Mes: agosto 2012
[24.08.12] Audio – FM Fuji Stadium of Rock
Programa de radio al que fueron Karam e Injun el pasado 28 de Julio.
cr: dekiainuna @ Ameblo | casperxxx07 @ youtube | Stardustboss
[24.08.12] The Boss- J(K) Pop Summer Live
[22.08.12] Karam y Ohno Ito para Oricon Style
[22.08.12] Karam – Screencaps de Ai ore, en el especial de BS Japan
[22.08.12] Injun – twitter
무언가를 바라고 행동한다면 그마만큼 얻는것도 적어지는법 무언가를 바라기보다는 나자신부터 알아가는것이 자기자신에게 최고의 보물이 생기는거 아닐까라는 생각!!! 내일 하루도 아자아자 화이팅!!!!!
(sin traducción)
뭔가감기걸릴꺼같은느낌.. 목이간질간질거려
Parece que me he resfriado.. me pica la garganta
なんかきょうはこまかいことでもいらいらしちゃうんだよな.;こうゆうときは早くねなくち
따뜻한물 많이먹어야지!!! 다들환절기 감기 조심하세요…!’ㅜㅜ
(sin traducción)
cr: InJun0309 | OfficialKmusic
[22.08.12] Karam – Hot Chili paper Vol.72 2012.8.31
[20.08.12] Injun, Hyunmin – twitter
Injun:
きょうはなんか涼しくない..?o(^▽^)o いつもよりはあつくない気がする~
오늘은 뭔가 평소보다 시원한듯..~~~~ 항상 이시간쯤되면 엄청더웠는뎅;^^
Hoy hace algo más de fresco de lo habitual.. ~~~~~ Siempre, cuando llega esta hora hace mucho mucho calor;^^
Hyunmin:
이번 가을의 패션은 이걸로 정했다 ! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 너무 멋있는거 아닌가 .. 今年の秋のFashionはこれにします。
(aunque no hay traducción aún, por la foto y el traductor está hablando sobre la moda de este otoño xDD)
cr: InJun0309 | Openworld_e | WHM0722
[20.08.12] Entrevista a karam e Injun en Fukuoka
* Después de aparecer en una película, ¿ha aparecido en ti el deseo de actuar?
Karam: ¡Por supuesto! Siempre he estado interesado en esto pero este era mi primer desafio como actor. Tras terminar la película mi deseo (de actuar) se ha hecho más fuerte. Ahora quiero asegurar las cosas que no puedo hacer y cosas que necesito mejorar y crecer más. Podría actuar en otra película también así que por ahora me prepararé y practicaré solo. Uno de los encantos de grabar una película es que puedes experimentar cosas que no habías hecho antes, así que la próxima vez me gustaría interpretar el papel de un hombre asalariado, un piloto o un chaebol! (risas)
* Injun, ¿quieres intentar actuar también?
Injun: como miembro de un grupo y como cantante puedo bailar y cantar pero quiero mostrar los encantos de DGNA en diferentes campos. Pero para actuar apoyo plenamente a Karam. A mí me gusta ser MC y me gustaría probar siendo DJ en la radio.
*¿De qué quieres que tome nota la gente que vaya a ver la película?
Karam: Lo primero de todo es el hecho de que los papeles masculino y femenino se cambian de una forma un poco diferente de la realidad y es interesante. Como se ambienta en la escuela, si los estudiantes de la escuela media o secundaria la ven, pueden encontrar similitudes con su propia vida. Mizuki y Akira se enamoran por primera vez en esta película pero si una persona adulta la ve, pueden mirar atrás en su vida y recordaran la emoción de su primer amor. La película tiene muchísima ropa diferente. Es una película de moda.
[20.08.12] Karam – Entrevista "Crea"
“Una chica guapa” y un “Chico lindo” se enamora, del popular comic de Shinjo Mayu llega la adaptación al cine “Ai wo utau yore ore ni oborero!”. En esta película, el papel de Akira que se viste como una chica es Karam, del grupo idol coreano The boss, su debut en la película, además de su carrera y como ya era bueno en el japonés.
Anhelo por TVXQ, pre-debut
Sobre los 11, 12 años fui elegido en la ciudad por casualidad. Sin embargo, no estaba particularmente interesado en ello. Mi madre dijo, “Tendrás alguna experiencia, te gustaría intentarlo?”, así que acepté el trabajo. Aparecíe algunas veces en un TV drama, pero entonces empecé a preguntarme si encajaba en el papel. Pensé en ello y tras unos meses lo dejé.
Dejé de actuar, fui a la escuela secundaria y empecé a estudiar. En ese momento pensaba que quería ser abogado en el futuro. Pensaba que sería bueno tener como ocupación ayudar a la gente débil. Cuando ví a Yunho de TVXQ, pensé que ellos eran realmente cool. Pensé que quería ser como ellos, quería ser una persona que cantase y bailase, entonces comencé a bailar. La dirección de mi sueño comenzó a cambiar. Desde entonces, me hice adicto al baile. Tras un año en la escuela secundaria participé en un concurso de baile y fui contratado después. Con Xing en ese momento era un sentimiento de trainee, no había actividades principales.
Todos estábamos interesados en Japón y nos gustaba la cultura japonesa mucho. Mika, nuestro lider, le gusta la música de Gackt y Acid black, me gustan los dramas japoneses como “1 litro de lagrimas” y “Nobuta wo produce” etc. he visto muchísimos. De acuerdo a eso, todos estábamos felices. Al principio, ya que teníamos interprete pensaba “creo que no hay necesidad de estudiar tanto japonés”. Pero cuando vine a Japón me di cuenta de que mis movimientos estaban muy limitados al no poder hablar japonés. Así que empecé a estudiar como un loco.
Actividades aprendidas en Japón
Q. Entonces, los miembros han estado viviendo juntos desde ahora?
Han pasado casi 5 años, y es difícil cada día (risas). Después de todo, yo también discutí sobre cosas pequeñas, no es que no quiera a los miembros. Creo que es porque me gusta quejarme, sólo quiero corregir un error donde está- Soy así con otra pareja (risas). Pero hago las paces con ellos pronto. Sé sobre nosotros más que nadie, nuestra relación es de confianza, mejor que la de otros grupos de idols. Estoy a cargo de cocinar, así que puedo hacer casi cualquier cosa. El sabor de nuestros miembros, cambia dependiendo del día. Si quiero comer comida china hoy, me gustaría hacer arroz frito o dumplings (bolas de masa hervida, por ejemplo jiaozi), si quiero comer comida japonesa, me gustaría hacer sopa de miso.
Q. Personalmente, por favor cuéntanos cuando llegó tu punto de inflexión.
De nuevo, fue cuando vine a Japón. Cuando este en Corea, si quiero algo, me gustaría visitar a mi familia, no he visto una situación donde ellos no quieran verme. Hay miembros seguros en frente de mí. Por eso, quiero que todo el mundo se una y se convierta en uno. Como en un dorama japonés, aunque éste no lo veo como interesante hasta aquí, he llegado a Japón, tuve que estudiar japonés y la manera de actuar, tuve la oportunidad de aprender a encontrar un lugar que no me basta. Ha habido un montón de cosas que he aprendido en Japón, y estoy muy agradecido.
Q. Por cierto, cuál fue alguno de los momento crucial de The Boss?
El 20 de marzo de este año, hicimos nuestro primer concierto (Japan First Live 2012) solos en el Shibuya Public Hall. Había un montón gente que vino a verlo. Por primera vez, vi en frente de mis ojos, el resultado de trabajar muy duro. En el evento de Dattara, había algunos espectadores que vinieron con otros fines, llegaron a verlo por si mismos. Y sentí el amor de los fans, en mi cuerpo sentí los resultados de lo que se trataba de probar. Creo que hicimos nuestro mejor esfuerzo siempre.
Como puede ser actuar como mujer llevando ropa femenina.
Q. Esta es tu primera vez en “ai wo utau yore ore ni oborero” sin embargo, incluyendo las actividades en Corea, esta es también tu primera vez en una película no?
Si, por eso es mi primera vez y aún me faltan algunas cosas, además la presión de ser protagonista en la película, me pregunto si había preocupación sobre eso. Pero al cuestionármelo comencé a emocionarme. También he encontrado un nuevo aspecto de mi mismo que estaba oculto hasta ahora. Me recordó que estaba interesando en jugar a ser yo mismo.
Q. Llevando ropas de sirvienta y vestidos de novia, hubo muchos que no funcionaron Karam?
Al principio me pregunta si no sería demasiado, pero cuando me vestí como una chica, realmente no tuve una mala sensación. Aunque no fue muy agradable…(risas). Creo que también es parte de la vida experimentarlo. Requiere mucho tiempo llevar la ropa, encuentro difícil andar, me pregunto como las chicas pueden andar con zapatos tan altos. El punto interesante de esta película es cuando la posición de masculino y femenino se intercambian. Interpreto a Akira, quien atrae e interesa a los estudiantes masculinos.
Soy realmente muy fresco
Q. Los miembros de The Boss, y Karam por favor cuéntanos tus metas para el futuro.
El sueño de The Boss es tratar diferentes tipos de música. Debido a que somos un grupo idol que no les gusta pensar sobre un único tipo de música. Estoy atrapado en el muro de un idol, me gustaría romper el muro. Algún día, quiero mostraros que estamos trabajando duro. Quiero hacer un concierto en el Budokan, Japón. Personalmente creo que se me permitieron experiencias geniales ahora, me gustaría aparecer en otras obras. Quiero estar en una obra de teatro, tú querrás decir que he crecido más que antes y buena suerte en japonés. Actor que anhelo es Yutaka Takenouchi.
Q. Por último, Park Hyunchul es tu nombre real, por favor cuéntanos la diferencia entre Karam.
Park Hyunchul se dice que es soprendentemente fresco. Cuando Karam es un chico encantador. Creo que la imagen de idol siempre brilla, Hyunchul es más varonil. Mi familia y mi futuro, creo firmemente que son buenos luegares.




























