[30.07.12] Entrevista a Karam & Ito Ohno

 El popular manga de Shinjo Mayu que narra la historia de “la chica que es como un chico” y “el chico que es como una chica”, “AiOre!” será una película. Antes de la premiere, hemos hablado con los protagonistas de la película, Ito Ohno y Karam. Primero, la primera impresión al leer el manga. 
Karam: el “chico que parece una chica” y que es tratado como una princesa me queda bien. Cuando era un niño experimenté bullying y la gente pensaba que era una chica, como el personaje. Ponerme en forma igual que Akira y querer ser un poco más varonil, por eso fue fácil de hacer. Estoy encantado porque es el primer papel en una película en mi vida. 
Ohno: Quería transmitir los mismos sentimientos dramaticos de instituto al igual que la original Mizuki. Mujeres que se han enamorado con gente del mismo sexo está completamente bien, aunque no es mi tipo, entiendo el sentimiento de estar enamorada. 

– ¿Cuál fue la primera impresión del uno del otro? 

 Karam: Ito tiene una pequeña cara y un estilo excepcional, y encontré más adelante que ella es una gran artista. Sin embargo, ella es una chica normal que le gusta hablar mucho. Cualquier chico quedaría fácilmente impresionado por su personalidad. 
Ohno: Karam es muy amable (risas). Es como un hermano, cuando estas nerviosa él hace algo para hacerte reír instantáneamente. Es realmente un buen amigo y alabo su buen trabajo.
Karam: Pero aunque soy mayor, ella tiene más experiencia en la actuación. En las grabaciones, su expresión facial siendo Mizuki me impresionó. Es muy profesional haciéndolo. 
Ohno: Karam también hizo un buen trabajo. Sus habilidades con el japonés son muy buenas.
Karam: Estaba siempre mirando el significado y la pronunciación correcta de las palabras que no sabía. 
 – ¿Cuál fue la escena más difícil?
Ohno:  En la escena que estoy vestido como un chico, fue complicado andar con botas altas. Pero al final no fue tan duro (risas). 
Karam:  Para mi fue decir “C’mon, my princess” y el titulo de la película “Sing a love song for me!” ¡fue muy vergonzoso! (risas)
Ohno: ¡Lo sé! Para mi decir “I love the princess from Blaue Rosen” fue vergonzoso también 
– ¿Una escena que recomiendes?

Ohno: cuando toco la guitarrá. Fue una escena en directo, por favor echadle un vistazo. 
Karam: Pensaba  que habría una resistencia a “travestirme” debido a mi mala experiencia en el pasado, pero la reacción de la gente a mi alrededor fue divertida como “¿no quieres probarte una peluca? ¿o quizás pechos inflables? Eso me divirtió mucho. Espero que la gente pueda disfrutar tanto esas escenas como yo lo hice. 
  
– Finalmente, un mensaje a los lectores. 

Ohno: Esta película tiene un montón de romance, música y comedia para disfrutar. Por favor vedla en el teatro. 
Karam: Espero que tengáis los mejores recuerdos del verano. Venid a animarme y estaré muy feliz. 
cr:  Tsuyaya.co.jp | Seth@StardustBoss
Traducción a español: The Boss Spain 

[29.07.12] Injun – twitter

tweets de estos días^^

쬐끔 피곤하지만 오늘하루도 아자아자~!
un poco cansado pero hoy también !aja aja~!

오케이!!!오늘부터 무대가많다!!아자아자 화이팅~~~~
¡¡okay!!¡¡ de hoy en adelante hay muchas actuaciones! aja aja fighting~~~~

라디오끝~~~~!!!!!!너무 재밌었어요~~
¡¡Terminó la radio~~~!! Ha sido muy divertido~~

올림픽이 시작됬네요~~!!!열심히응원하겠습니다~!!아자아자 화이팅!!
¡¡Los juegos olimpicos han comenzado~~!! ¡¡Animaré fuerte~!! Aja aja fighting!!

이제 본격적인여름…요즘 더위가 장난아니라는..:
Ahora es el verdadero verano… ultimamente el calor no es una broma..:

 진짜 더우면 머리가 아파진다….ㅠㅠ 무더위 잘 넘길수있는 방법좀 추천해주세요~
Si hace tanto calor me dolerá la cabeza….ㅠㅠ por favor, recomendadme una buena manera para aliviar el calor~

오늘하루도 아자아자 화이팅입니다~~!!
¡¡Hoy también, aja aja fighting!!

오늘 라이브 정말 즐거웠어요~~~! 더운날씨에도 많이 와주셔서 너무너무 감사합니다~~!8월1일부터있는 이벤트도 많이 찾아주세요~~
¡El directo de hoy ha sido muy agradable~~~!  ¡Muchas muchas gracias por venir incluso aunque el tiempo es tan caluroso~~! Por favor venid también a los ventos a partir del 1 de agosto~~


cr: Openworld_e
Traducción a español: TheBossSpain

[27.07.12] Injun – twitter + selca

너무….더운데?
¿demasiado..calor?

So…hot….ㅠㅠㅠ

이렇게 더워서 진짜 녹는거아닌가ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
hace tanto calor que me estoy derritiendo ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

とける前にあっぷするね 녹기전에…ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Antes de derretirme…ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


[26.07.12] Injun – twitter + selca

오늘하루도 음악으로 시작해서 음악으로끝~!!좋다!!내일도 아자아자 화이팅해야지!’
¡¡Empecé el día con música y termino con música también~!!¡¡bien!! aja aja fighting para mañana también!

오늘은 우울한 분들이 많이있네영ㅠㅠ 날씨가 더워지고 그래서 그런가..! 여러분 항상 화이팅입니다!!
 Hay mucha gente triste hoy ㅠㅠ eso es porque el tiempo se ha hecho más caluroso..!! ¡todos, siempre fighting!!


もちろん元気あげるよ~!!!いくらでもあげるよ 元気元気元気元気元気元気元気元気元気元気元気元気 ほらほら~!元気いっぱいあるじゃん~ 皆元気出して~
Ánimo a todos ~ ~ Horahora Genki Genki Genki Genki Genki Genki Genki Genki Genki Genki Genki Genki Genki – os voy a dar muchisimo ánimo~


우앗..오느 엄청 덥다……ㅋㅋ아이스크림먹고싶어요~
wah…que calor… keke quiero comer helado~


☺☺いぇーい今日は肉だ~~ 오케이~~!오늘 저녁은 고기~~! http://t.co/onQziJlD
Okay~~! ¡¡la cena de hoy es carne~~!!

cr:InJun0309 || Openworld_e || TheBossSpain